ぬかる

ぬかる
ぬかる【抜かる】(нукару)
допускать оплошность (промах); зевать;

[lang name="English"]抜かるな не зевай!, смотри в оба!;

[lang name="English"]これは抜かった что я наделал!, как я опростоволосился!;

[lang name="English"]抜からぬ顔で а) с насторожённым видом; с видом «себе на уме»; б) с видом полного незнания;

[lang name="English"]抜からぬ受け答え удачное (остроумное) возражение;

[lang name="English"]抜からぬつまりだ я знаю, чего хочу; я буду начеку; я своего не упущу.

  ぬかる ぬかる【泥濘る】(нукару)
быть топким;

[lang name="English"]道がひどくぬかっている дорогу совсем развезло.


Японско-русский словарь. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»